MaisonMailMaisonMail
    ModelosTarifasSeguimiento

    Los servicios y destinos disponibles dependen del mercado de envío seleccionado.

    1. Inicio
    2. Guías
    3. Rupture conventionnelle en Francia: carta de solicitud y de retractación
    21 de junio de 2026·8 min de lectura

    Rupture conventionnelle en Francia: carta de solicitud y de retractación

    Cómo solicitar una rupture conventionnelle (extinción de mutuo acuerdo) de tu CDI en Francia: la carta de solicitud, el Cerfa n.º 14598*01, el plazo de retractación de 15 días, la homologación por la DREETS y por qué el correo certificado AR te protege.

    Revisado por Équipe juridique MaisonMail·Última verificación: 21 de junio de 2026

    Respuesta rápida

    La rupture conventionnelle pone fin a un contrato indefinido (CDI) por acuerdo mutuo entre la persona trabajadora y la empresa. Da derecho a la prestación por desempleo y a una indemnización al menos igual a la indemnización legal por despido. El procedimiento tiene tres fases: al menos una entrevista previa, la firma del Cerfa n.º 14598*01 y la homologación por la DREETS. Dos cartas importan — la carta de solicitud para abrir las conversaciones y, si cambias de opinión, la carta de retractación dentro de los 15 días naturales. Ambas conviene enviarlas por correo certificado AR para que la fecha sea demostrable.

    Para quiénPersonas con un CDI francés que quieren marcharse conservando el derecho al paro, de acuerdo con la empresa
    Documento claveCerfa n.º 14598*01, firmado por ambas partes con la mención «lu et approuvé»
    Plazo de retractación15 días naturales desde el día siguiente a la firma, sin motivo (art. L1237-13)
    HomologaciónLa DREETS dispone de 15 días hábiles desde la solicitud en TéléRC; el silencio equivale a homologación
    Modo de envíoCorreo certificado AR para la solicitud y sobre todo la retractación — cuenta la fecha de recepción
    Errores frecuentesConfundirla con una dimisión, saltarse la entrevista, superar los 15 días, e-mail simple

    La rupture conventionnelle es la única forma de dejar un CDI de mutuo acuerdo conservando el derecho a la prestación por desempleo (France Travail) — a diferencia de la dimisión. Pero ninguna de las partes puede imponerla: debe negociarse libremente. Aquí tienes el procedimiento y las cartas que hay que enviar.

    1. ¿Rupture conventionnelle, dimisión o despido?

    Quién decideDerecho al paroIndemnización
    DimisiónLa persona trabajadoraNo (en principio)Ninguna
    DespidoLa empresaSíSí (salvo falta grave)
    Rupture conventionnelleAmbas, de mutuo acuerdoSíSí — al menos la indemnización legal por despido

    Eso es lo que la hace atractiva: te vas en condiciones negociadas, con indemnización, y puedes inscribirte en France Travail.

    2. El procedimiento, paso a paso

    1. Solicitud — una de las partes propone la rupture conventionnelle. La solicitud escrita no es legalmente obligatoria, pero una carta certificada AR fechada fija un punto de partida claro y deja constancia.
    2. Entrevista previa — es obligatoria al menos una entrevista (art. L1237-12). Puedes ir acompañado(a) por un representante del personal o un conseiller du salarié. Se discuten la fecha de fin, el importe de la indemnización y las condiciones.
    3. Firma del convenio — ambas partes firman el Cerfa n.º 14598*01 y cada una conserva un ejemplar. La persona trabajadora debe recibir un ejemplar; de lo contrario el convenio puede anularse.
    4. Plazo de retractación — 15 días naturales desde el día siguiente a la firma. Cualquiera de las partes puede retractarse, sin motivo, mediante una carta con fecha de recepción demostrable.
    5. Homologación — pasados los 15 días, la parte más diligente presenta la solicitud en TéléRC. La DREETS dispone de 15 días hábiles para verificar el convenio. La ausencia de respuesta equivale a homologación tácita.
    6. Fin del contrato — el contrato termina en la fecha acordada, nunca antes del día siguiente a la homologación.

    3. El derecho de retractación de 15 días

    Es la garantía que te da la ley. Desde el día siguiente a la firma, dispones de 15 días naturales para cambiar de opinión, sin justificación (art. L1237-13).

    • El plazo se cuenta en días naturales (fines de semana y festivos incluidos), pero si el último día es sábado, domingo o festivo, se prorroga al siguiente día hábil.
    • Para retractarte, envía una carta a la otra parte por cualquier medio que acredite la fecha de recepción — en la práctica, un correo certificado AR.
    • La fecha que cuenta es la de envío de tu retractación, siempre que salga dentro de los 15 días.

    4. Modelo de carta de solicitud

    Asunto: Solicitud de rupture conventionnelle

    Estimados señores:

    Soy empleado(a) de [empresa] como [puesto] con contrato indefinido desde el [fecha].

    Deseo solicitarles formalmente la apertura de un procedimiento de rupture conventionnelle de mi contrato, conforme a los artículos L1237-11 y siguientes del Código del Trabajo francés.

    Quedo a su disposición para una entrevista previa cuando les convenga y les agradecería que me indicaran una fecha.

    Atentamente,

    [Fecha — Firma]

    5. Modelo de carta de retractación

    Asunto: Retractación de la rupture conventionnelle firmada el [fecha]

    Estimados señores:

    Conforme al artículo L1237-13 del Código del Trabajo, les comunico mi decisión de ejercer mi derecho de retractación del convenio de ruptura firmado el [fecha].

    Esta retractación surte efecto en la fecha de envío de la presente carta, dentro del plazo legal de 15 días. El contrato de trabajo continúa, por tanto, en sus condiciones habituales.

    Atentamente,

    [Fecha — Firma]

    6. Por qué importa el correo certificado AR

    • Retractación: la ley exige expresamente un medio que acredite la fecha de recepción. El certificado AR es la prueba más segura de que te retractaste dentro de los 15 días. Un simple e-mail puede impugnarse.
    • Solicitud: no es obligatoria, pero una carta certificada fechada impide que la empresa alegue que la conversación nunca empezó y fija un calendario.
    • En caso de litigio posterior ante el conseil de prud'hommes, estos acuses de recibo son tus pruebas.

    ¿Vives en el extranjero o lejos de una oficina de correos? MaisonMail puede imprimir y enviar tu carta de solicitud o de retractación mediante un servicio certificado disponible. El mercado de origen, los plazos, el seguimiento y el acuse de recibo se confirman antes del pago.

    7. Errores frecuentes

    • Tratarla como una dimisión: la dimisión no da derecho al paro ni a indemnización. Nunca escribas «dimito».
    • Saltarse la entrevista: al menos una entrevista previa es obligatoria; su ausencia puede anular el convenio.
    • No conservar un ejemplar firmado del Cerfa: la persona trabajadora debe recibir un original.
    • Superar el plazo de 15 días para retractarse, o enviar la retractación por e-mail simple sin fecha demostrable.
    • Creer que te vas de inmediato: el contrato no puede terminar antes del día siguiente a la homologación de la DREETS.

    En resumen: una rupture conventionnelle se negocia, se firma en el Cerfa n.º 14598*01 y se homologa ante la DREETS — y conservas tanto la indemnización como el derecho al paro. Las dos cartas que te protegen son la solicitud y la retractación, y para la retractación, el correo certificado AR demuestra que actuaste dentro de los 15 días.

    Fuentes oficiales

    Referencias utilizadas y enlaces a las normas vigentes.

    • Rupture conventionnelle d'un salarié du secteur privé (F19030)Service-Public.fr
    • Calculer les délais de rétractation et d'homologation (R42522)Service-Public.fr
    • Code du travail, art. L1237-11 à L1237-16Légifrance
    • Code du travail, art. L1237-13 (délai de rétractation)Légifrance
    • TéléRC — demande d'homologation (Cerfa n° 14598*01)TéléRC

    Información actualizada a la fecha de la última verificación. Esta guía es informativa y no constituye asesoramiento jurídico; para una situación compleja, consulta a un profesional cualificado.

    Guías relacionadas

    • Dar de baja un gimnasio en Francia: loi Chatel, preaviso y cartaCómo cancelar un abono de gimnasio en Francia con renovación tácita: el deber de información de la loi Chatel (art. L215-1), el preaviso, los motivos legítimos para salir durante el compromiso, modelo de carta y envío por correo certificado AR.
    • Recuperar la fianza de alquiler en Francia: plazos, penalización del 10 %, carta¿Tu casero no devuelve la fianza? Los plazos legales (1 o 2 meses), la penalización del 10 % mensual de la loi ALUR, la carta de reclamación certificada, el requerimiento y cómo acudir a la comisión de conciliación o al tribunal.
    • Cómo enviar una carta certificada en línea en Francia (LRAR y LRE)Envía una carta certificada francesa sin ir a correos: el certificado en papel con AR enviado por ti vs la carta certificada electrónica (LRE) cualificada eIDAS. Valor legal, prueba, cuándo usar cada una y cómo elegir.

    ¿Listo para enviar tu carta?

    Usa nuestra plantilla prerellenada y nos encargamos de imprimirla y enviarla.

    Enviar mi carta
    MaisonMail

    Impresión, ensobrado, franqueo y expedición postal, con seguimiento según el servicio y destino seleccionados.

    Navegación

    • Enviar ahora
    • Tarifas
    • Seguimiento
    • Contacto

    Guías

    • Todas las guías
    • Cancelar un móvil francés desde el extranjero
    • Carta estándar vs Certificada
    • Preaviso de salida al propietario

    Legal

    • Legal
    • Condiciones
    • Privacidad
    • Glosario
    • FAQ

    Copyright © 2026 MaisonMail. Todos los derechos reservados.

    visa
    mastercard
    amex
    apple-pay
    google-pay
    alipay
    wechat-pay